Tesoro, non chiamarmi "capo", mi fa sentire una specie di mostro.
Water break, boss? - Oh, honey, don't call me boss.
E poi ancora continua a chiamarmi Capo!!!".
And then still you continue to call me Boss!!!".
E poi, cosa ti avevo detto riguardo a chiamarmi "capo"?
Second, what have I told you about calling me "Hoss"?
Se continui a chiamarmi capo, ti mostro io qualcosa di più forte.
If you keep calling me Hoss, I'll show you something stronger.
Anzitutto, continua a chiamarmi "capo", mi piace.
Well, first, keep calling me "chief." I like that.
Perche' Alex continua a chiamarmi capo?
Why does Alex keep calling me boss? - That's so annoying.
Potete chiamarmi MacKenzie, se gradite. O piu' informalmente, potete chiamarmi "Capo MacKenzie", Titolo che in materia di guerra e' equipollente al vostro, se non lo sapete.
Ye kin call me MacKenzie, if in it please ye' or if we're being formal, ye can call me Chief MacKenzie, which in matters of war and bicker leaves us ower fae each other as equals dinnae ye ken.
Non si disturbi a chiamarmi "Capo", mi chiami Joe.
Don't bother with the 'Sir' thing, it's Joe.
Quando hanno cominciato a chiamarmi "capo"?
When did they start calling me chief?
Puoi chiamarmi "capo" come tutti gli altri.
You can just call me "boss" like everybody else.
E smettila di chiamarmi: "Capo Toro Scatenato".
And stop calling me "Chief Red Bull. "
2.3408150672913s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?